Realitynet - Realitynet.org

Off topic => De Huiskamer => Topic gestart door: Robbieazerty op 21-03-2003, 15:43:22

Titel: het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 21-03-2003, 15:43:22
Hier is ie dan, het kon niet uitblijven natuurlijk.

In WIDM heeft Elise er wel een handje van weg:
- we verloren zo onwijs veel tijd
- Hij was een beetje wazig in het rond aan't lopen


Hoe loop je wazig rond?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 21-03-2003, 15:49:57
Dat is iets dat alleen Nederlanders kunnen...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Master3L op 21-03-2003, 15:53:08
Citaat
Hoe loop je wazig rond?
Als je rondloopt met een waas om je heen... een mollenwaas bijvoorbeeld...  ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 21-03-2003, 16:00:10
zeggen jullie geen onwijs in vlaanderen? dat is n versterking van t woord dat volgt: onwijs ver, onwijs veel, onwijs dom etc.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 21-03-2003, 16:11:28
Ik zeg kei ver, kei veel en kei dom.
Anderen in Vlaanderen zeggen neig ver, neig veel.
En vree! Vree ver, vree veel, vree wijs! :D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Han13 op 21-03-2003, 16:11:51
zeggen jullie geen onwijs in vlaanderen? dat is n versterking van t woord dat volgt: onwijs ver, onwijs veel, onwijs dom etc.

Nou ik moet eerlijk zeggen dat ik 't woord 'onwijs' ook nooit gebruik hoor. Volgens mij wordt 't vooral gebruikt in de meer Noordelijke provincies. Limburgers (en Brabanders geloof ik ook) prefereren 'n versterking in de vorm van 'kei'.  8)

Ik dacht trouwens dat 't woord 'onwijs' uit was. Tenminste ik had begrepen dat je tegenwoordig overal 'mega' of 'vet' voor moet zetten.  ::)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 21-03-2003, 16:21:52
Hier wordt volop 'onwijs' gezegd hoor, ik zeg het zelf ook altijd (maar dat weten jullie natuurlijk wel uit mijn posts ;)).







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: ovide op 21-03-2003, 16:50:40
Ik zeg nooit onwijs of kei, maar volgens mij wel mega en super gebruik ik ook veel.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Milk op 21-03-2003, 17:11:18
Nee, geen onwijs en kei, alleen als een dom iemand en een steen bedoeld worden, dan gebruik ik het wel ;)

Maar echt typische NL woorden.. moet ik even over nadenken.. ik vind namelijk het zo gewoon ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 21-03-2003, 17:11:26
ik zeg eigenlijk altijd onwijs... ook wel vaak onmin, vet ook nog wel eens en mega echt bijna nooit...

van vree en neig had ik trouwens nog nooit gehoord :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Pino op 21-03-2003, 17:12:37
Wij brabanders (ahum) zeggen noooit 'onwijs'!
Inderdaad wel kei of super of echt.
Zoals echt wel ver.
Bij kinderen hoor je dat veel: echt wel!
Echt nie!








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 21-03-2003, 17:41:24
Keivies ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 21-03-2003, 17:45:57
verkeerd topic elmar!
Ik betrap mezelf (als brabander) nog wel eens op het zeggen van onwijs... Maar ik gebruik het niet echt vaak... super of mega dan weer wel...








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: fenn op 21-03-2003, 17:47:22
kei kei kei ja dat gebruik ik kei veel  :P
Maar onwijs...dat vind ik 'n irritant woordje eigenlijk, klinkt zo overdreven.

Waarom staat dit topic trouwens vastgeprikt? Tis kei irri als er zoveel vast staat want ik weet eigenlijk niet precies waarom.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lautjuh op 21-03-2003, 17:52:10
kei kei kei ja dat gebruik ik kei veel  :P
Maar onwijs...dat vind ik 'n irritant woordje eigenlijk, klinkt zo overdreven.

Waarom staat dit topic trouwens vastgeprikt? Tis kei irri als er zoveel vast staat want ik weet eigenlijk niet precies waarom.

Kei dat vin k echt raar klinken hahaha vin t echt zown belgen woordje :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 21-03-2003, 17:53:02
oh jah, kei zeg ik ook wel eens, maar dan eigenlijk vooral als k bij mensen in brabant of limburg ben geweest :) k snap ook niet wrom dit topic sticky is trouwens?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 21-03-2003, 19:09:12
ik zeg nooit kei of vet ofzo, maar wel mega en super :) en dat gebruik ik echt megasuperveel gewoon  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 21-03-2003, 21:35:31
Ja, idd, ik begrijp niet w'rom dit topic sticky is...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 21-03-2003, 22:12:14
Wij gebruiken wel onwijs.
Wat ik me ook afvraag, ik gebruikte laatst het woord 'meuk' en toen zei hij dat dat echt typisch Utrechts was, maar dat is toch wel een normaal woord of niet ???







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 21-03-2003, 22:15:01
 ??? ??? nog nooit van gehoord...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 21-03-2003, 22:18:01
Van ouwe meuk niet? :o







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 21-03-2003, 22:28:31
irri
Nog zoiets! :)

Elise kreeg trouwens ook nog onwijze buikpijn als ze er aan dacht wie zou afvallen.
Volgens mij wordt ze de Nederlandse Eefje "Vree Wijs" Mahauden.

Oh en ik heb het niet sticky gemaakt, dus vermoord me niet. ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Han13 op 21-03-2003, 22:45:21
Ik heb 'm gezien de protesten  ;) maar weer 'onsticky' gemaakt. Ik had 'm zelf niet sticky gemaakt, dus voor klachten erover moeten jullie echt bij iemand anders zijn.   ;D

Dit topic heeft 't trouwens helemaal niet nodig om sticky te zijn....'t is tot nu toe zo'n succes dat 't toch al steeds bovenaan in de lijst staat.   ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jane op 22-03-2003, 00:02:53
jullie (de belgen) schijnen 'mobieltje' ook zo'n vaag woord te vinden. Ik heb nogal wat vrienden onder belgen en ik kan met beide super lachen.

Kei is idd hartstikke brabants/limburgs en meuk is een prima woord, gebruik het ook.

Het schijnt dat de Belgen trouwens denken dat wij alleen maar patat kunnen eten. Ik eet zelden patat, veel vaker frietjes. en fritessaus en mayonaise is ook heel verschillend. en ui=ajuin.
Belgen schijnen trouwens ook niet 'cool' te zeggen, maar 'marginaal'. Wat dus echt een kei fout woord is, marginaal voor iets wat cool is...

Ja, ik weet het, half offtopic, kan je niks aan doen als je zo'n grensgeval alse kikke ben se







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 22-03-2003, 00:09:45
jullie (de belgen) schijnen 'mobieltje' ook zo'n vaag woord te vinden.
Belgen schijnen trouwens ook niet 'cool' te zeggen, maar 'marginaal'. Wat dus echt een kei fout woord is, marginaal voor iets wat cool is...
'vaag' vind ik ook al zo'n raar woord zoals het in bovenstaande zin gebruikt is.

En volgens mij ben je verkeerd geïnformeerd over het gebruik van marginaal. Dat wordt hier gebruikt om van die... tja hoe moet ik het zeggen... marginale mensen te omschrijven. Familie Flodder is bijvoorbeeld heel marginaal. Maar het wordt echt niet gebruikt als 'cool' hoor. Tenminste ik gebruik het zo niet, en alle andere Belgen die ik tegengekomen ben ook niet.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 22-03-2003, 00:38:35
marginaal voor cool, waar ze dat spreken weet ik niet, maar marginaal is in vlaanderen allesbehalve cool.

zoals robbie het zegt , klopt het al veel beter.

nog woordend ie voor vlamingen raar overkomen, lekker maar dan niet in betekenis van smaak of zo maar, ik heb lekker veel gedaan vandaag of zo. Kennen ze daar echt niet.


en het was gisteren luek op dat feest , al evenmin, Het was plezant zeggen ze dan









Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Malcolm op 22-03-2003, 00:43:05
Het was "lekker gezellig".  :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jet op 22-03-2003, 09:31:48
het was onwijs lekker gezellig! ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 22-03-2003, 11:38:51
Onwijs lekker gezellige meuk hiero!

'Hun' is er ook nog eentje. Hun hebben dit en dat gedaan. Waarom niet gewoon Zij hebben dit en dat gedaan?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 22-03-2003, 11:45:01
hun is gewoon plat volgens mij, en soms wordt het net als als en dan door elkaar gehaald met hen.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Malcolm op 22-03-2003, 12:08:13
Idd, "hun" is gewoon verkeerd nederlands. Maar ontzettend veel mensen doen dat verkeerd. :(  :-\

Ik heb tegen HEN gezegd, dat ZIJ een beetje op HUN taalgebruik moeten letten...  ;D


Een klein cursusje voor de NL-ers hier:

ZIJ hebben een boek.  (persoonlijk voornaamwoord)
Het is HUN boek.  (bezittelijk voornaamvoord)
Het boek is van HEN.  (aanwijzend voornaamwoord)


Wie het hier op het forum nu nog verkeerd doet, krijgt te maken met sancties. ;) :P :P ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: @miesh op 22-03-2003, 12:59:50
Een klein cursusje voor de NL-ers hier:

ZIJ hebben een boek.  (persoonlijk voornaamwoord)
Het is HUN boek.  (bezittelijk voornaamvoord)
Het boek is van HEN.  (aanwijzend voornaamwoord)


Wie het hier op het forum nu nog verkeerd doet, krijgt te maken met sancties. ;) :P :P ;D
He bah, tis weekend hor! >:( ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lauren op 22-03-2003, 13:16:17
Onwijs lekker gezellige meuk hiero!

'Hun' is er ook nog eentje. Hun hebben dit en dat gedaan. Waarom niet gewoon Zij hebben dit en dat gedaan?

De mensen die dat zeggen denken dat ze gewoon goed nederlands praten. Ik vind het onwijs (!) irri en ik verbeter dus ook altijd iedereen, haha! Of ze het nou leuk vinden of niet! Moeten ze maar beter nadenken hoor!







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Zaartje op 22-03-2003, 13:44:15
meuk ken ik ook wel, alleen gebruik et nizo vaak  :-\







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 22-03-2003, 13:55:00
Idd, "hun" is gewoon verkeerd nederlands. Maar ontzettend veel mensen doen dat verkeerd. :(  :-\

Ik heb tegen HEN gezegd, dat ZIJ een beetje op HUN taalgebruik moeten letten...  ;D


Een klein cursusje voor de NL-ers hier:

ZIJ hebben een boek.  (persoonlijk voornaamwoord)
Het is HUN boek.  (bezittelijk voornaamvoord)
Het boek is van HEN.  (aanwijzend voornaamwoord)


Wie het hier op het forum nu nog verkeerd doet, krijgt te maken met sancties. ;) :P :P ;D
Het onderscheid tussen hen en hun is een 17e eeuwse uitvinding, uit de tijd dat de taalgeleerden probeerden het Latijn te imiteren: hun bij de 3de naamval (meewerkend voorwerp) en hen bij de 4de naamval (lijdend voorwerp en na een voorzetsel.
Hier zijn de taalkenners nog eenstemmiger [dan in het stukje hierboven]: allemaal noemen ze het onderscheid 'kunstmatig'...
Uit "de encyclopedie van Misvattingen" Hans van Maanen

 ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 22-03-2003, 14:18:34
dat de nederlandse taal zover verbasterd is, we hebben nog steeds officieel 4 naamvallen hoor, alleen gebruiken we die echt in hoogst uitzonderlijke gevallen.

Zoals wiens en wier als bezittelijke voornaamwoorden(als dat de officiele term is).







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 22-03-2003, 14:41:24
jullie (de belgen) schijnen 'mobieltje' ook zo'n vaag woord te vinden. Ik heb nogal wat vrienden onder belgen en ik kan met beide super lachen.
Het schijnt dat de Belgen trouwens denken dat wij alleen maar patat kunnen eten. Ik eet zelden patat, veel vaker frietjes. en fritessaus en mayonaise is ook heel verschillend. en ui=ajuin.

mobieltje is idd een woord dat hier niet gebruikt wordt. Gewoon gsm, meer nie. Ik dacht trouwens dat jullie patat zeiden tegen frietjes...niet dus. En het is lastig om naar nederland te gaan en daar dan geeen mayonaise maar wel frietsaus te krijgen...








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 22-03-2003, 15:24:22
En het is lastig om naar nederland te gaan en daar dan geeen mayonaise maar wel frietsaus te krijgen...
Frietsaus is trouwens niet hetzelfde als mayonnaise.
de smaak is anders.
Maar in België kan je dan weer geen pindasaus krijgen.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 22-03-2003, 16:18:12
ZIJ hebben een boek.  (persoonlijk voornaamwoord)
Het is HUN boek.  (bezittelijk voornaamvoord)
Het boek is van HEN.  (aanwijzend voornaamwoord)


Wie het hier op het forum nu nog verkeerd doet, krijgt te maken met sancties. ;) :P :P ;D
Whihoe!! Go Malc!!
Daan, ik verscheur dat boek van jou nog eens!!! >:( :P

Maar tis idd wel waar dat 'hun' ook meew. voorw. is dus bijv: ik heb HUN een boek gegeven (--> maar wel: ik heb aan HEN een boek gegeven). Je zegt trouwens verkeerd dat 'hen' een aanwijzend voornaamwoord is :-\ ::) want het is ook daar een pers.vnw. hoor. 'Dit' en 'dat' en zo zijn aanwijzende vnw.

Pfff, hier kan ik nog heel erg lang over doorpraten maar kword er niet echt vrolijk van... Oja van 'meuk' heb ik ook nog nooit gehoord ??? althans wel eens van gehoord denk ik maar ik weet niet wat het betekent :-[.

En mayonaise is idd vetter dan frietsaus ;D.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 22-03-2003, 16:39:59
Frietsaus is trouwens niet hetzelfde als mayonnaise.
de smaak is anders.
Maar in België kan je dan weer geen pindasaus krijgen.

mayonnaise is idd vetter dan frietsaus, het doet me trouwens denken aan tartaar (uiterlijk dan), maar de smaak is wel verschillend. En pindasaus? 'k Zou nie weten waar je dat in België zou moeten halen... Mss in grote winkelketens maar algemeen vind je dat idd niet langs hier







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 22-03-2003, 17:20:37
satesaus gewoon te kopen in de delhaize hoor, alive








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 22-03-2003, 18:12:29
hip, kwist niet dat dat hetzelfde was  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Robbieazerty op 22-03-2003, 21:13:13
En ik heb ook al eens gehoord van ravigotte als zijnde één of ander sausje dat je ergens bij kon eten. Is het hetzelfde als tartaar? Kennen Nederlanders tartaar?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 22-03-2003, 21:21:56
Het kon niet uitblijven, hé, de frieten ...
Tartar staat in NL voor hamburgers als ik het goed voor heb.
Wij bestellen nen hamburger bij de vleeshouwer en Nederlanders kopen een tartartje bij de slager. Toch?

Brusselse specialiteit (misschien ook buiten Brussel, hoor): Nen mitraillet !. Dat is een frans stokbrood gevuld met frieten en daar een sausje (nou ja, zeg maar saus) overheen. Het is nogal eeeh ... calorierijk !
Je kan in een Brussels frietkot ook Carikolen krijgen ...: gekookte slakken in hun huisje ... een delicatesse.











Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Han13 op 22-03-2003, 21:36:30
En ik heb ook al eens gehoord van ravigotte als zijnde één of ander sausje dat je ergens bij kon eten. Is het hetzelfde als tartaar? Kennen Nederlanders tartaar?

Ik heb nog nooit gehoord van ravigotte. Wat is dat? :-\

Tartaar kennen we zeker hier. En dat is echt niet 't zelfde als 'n hamburger!

't woord 'patat' gebruik ik ook nooit. Ik zeg altijd 'friet' of 'frietjes'.  :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Talpa op 22-03-2003, 21:42:22
tartaar is bij onze albert heijn een soort gehakt. en ravigote-saus kun je bij vis eten.
als iemand nog eens in brussel komt: het chocolademuseum is een aanrader. daar hebben ze erg lekkere chocolademelk. :D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jayne op 23-03-2003, 00:22:27
Tartaar = gehakte biefstuk

In Nederland dan, he? :)

Dus geen hamburger en ook geen 'gewoon' gehakt. Wij (Nederlanders) eten dat trouwens ook rauw op een broodje, met gehakte uitjes. Komt dat vreemd over? :P







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jane op 23-03-2003, 01:15:28
hier is de autoriteit van de vlaamse en nederlands woorden weer :P

tartaar is in belgie een soort saus, wij noemen een gehakt stuk vlees wat een beetje in vorm is gedouwd tartaar. Oja, in België kennen ze kroketten niet, dat zijn vleeskroketten en kroketten zelf zijn aardappelkroketten. Een frikadel is trouwens een curry-worst. (alle uitgaanstermen zijn nu echt wel besproken denk ik)

Dat van marginaal, zou kunnen. Weet wel dat mijn vrienden in de omgeving van Herentals (onder Turnhout) het echt als cool gebruiken. Vond het zelf ook waardeloos, dat zeg je toch niet!

En dan nog iets...

In Nederland vraag je hoe iets heet of hoe iemand heet (bijv. NL: als je in het water springt, hoe heet dat->duiken<-hoe noemt dat :Be). De Belgen noemen alles.
Verder ben je in België ook altijd een u. Typisch, zelfs mijn vriendje (een belg dus) heeft het nog wel es over uwen tas tegen mij!
drank=zuip
pint=/ een glas bier, maar véééél meer!
containerpark=stort
valies=tas
kabas=tas (of zoiets)

en dan een van mijn favorieten:
wij zeggen: Intensife Care, in België is dat de Intensieve Verzorging

verdorie, ik zit helemaal in de verkeerde topic, sorry!







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 23-03-2003, 10:56:16
kleine reactie:

kroketten zijn idd aardappelkroketten, als je kaas- of garnaal- of kwenie welke kroketten wil moet je dat erbij zeggen :) maar een frikandel is echt wel geen curryworst hoor  :-\ of bedoel je in Nederland dan?

Voor de rest ga je in W-Vlaanderen bv niemand u horen zeggen als je al lang mekaar kent, dat is streekgebonden. Antwerpenaars en Gentenaars zeggen idd u in het dialect ook, maar wij dus niet :)
crap, die 2 topics zijn in mekaar aan het overvloeien

Nuja, toen ik vroeger naar Nederland ging, had ik het altijd moeilijk met het geld. Wij noemden (hèhè) ze gewoon bij het bedrag maar dara ging het om een dubbeltje enzo, goed dat de euro er is :)








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 23-03-2003, 11:32:33
in het Antwerpse(aantwaarpse) is een curryworst wel degelijk een frikandel. en is een frikandel (be)een bal gehakt(nl).

Karekollen kennen we hier ook, zijn kleine slakjes die je vooral tijdens de foor(kermis )eet.

Oliebollen zijn in Nederland de delicatesse van de kermis en die heten dan weer smaotebollen.


nog een woord in de categorie kei, vet , mega is het vlaamse woord bangelijk. betekent net zoiets








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 23-03-2003, 12:24:31
in het Antwerpse(aantwaarpse) is een curryworst wel degelijk een frikandel. en is een frikandel (be)een bal gehakt(nl).

ah k, bij ons dus niet  :)  ik heb zo het voorgevoel dat ik na vanmiddag nog wel wat woorden zal kunnen toevoegen  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: @miesh op 23-03-2003, 16:20:05
't woord 'patat' gebruik ik ook nooit. Ik zeg altijd 'friet' of 'frietjes'.  :)
Ikke gebruik juist nooit friet of frietjes maar gewoon patat. ;)
Zal wel liggen aan waar je woont in Nederland, de meeste hier (Drenthe) zeggen patat...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Ongewensd Persoon op 23-03-2003, 17:55:05
Yup, gewoon patat. (Belgie, toch ook wel: patattekes???) Frietjes dat zijn die stokjes aardappel,chips







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: @miesh op 23-03-2003, 18:01:32
 ;D, ja das waar ook... Die stokjes chips, dàt zijn frietjusz! Hmm, lekker... :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: ambijans op 23-03-2003, 18:01:50
hun is gewoon plat volgens mij, en soms wordt het net als als en dan door elkaar gehaald met hen.
Ik d8 dat HUN vooral gebruikt werd BOVEN de Moerdijk!  :P







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: ambijans op 23-03-2003, 18:10:43
En dan nog iets...

In Nederland vraag je hoe iets heet of hoe iemand heet (bijv. NL: als je in het water springt, hoe heet dat->duiken<-hoe noemt dat :Be). De Belgen noemen alles.
Verder ben je in België ook altijd een u. Typisch, zelfs mijn vriendje (een belg dus) heeft het nog wel es over uwen tas tegen mij!
drank=zuip
pint=/ een glas bier, maar véééél meer!
containerpark=stort
valies=tas
kabas=tas (of zoiets)

en dan een van mijn favorieten:
wij zeggen: Intensife Care, in België is dat de Intensieve Verzorging

verdorie, ik zit helemaal in de verkeerde topic, sorry!
Dat NOEMEN en HETEN door ALLE Vlamingen verkeerd wordt gebruikt klopt absoluut NIET. In bepaalde provincies wordt het in een verkeerde context gebruikt. Kleine hint: Limburg hoort daar dus niet bij. Wel juist: het verkeerde gebruik van het woord 'tas': 'voor mij graag nog een tas koffie' wordt als zeer lachwekkend ervaren in Nederland want tas = handtas of het ondertasje onder je kop koffie (d8 ik). Ook een hele leuke: 'ik hoop dat er vanmiddag in Het Dul Konijn leuke foto's worden getrokken'. Hé, foto's trekken? Kunnen die niet gewoon genomen worden dan?  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Ongewensd Persoon op 23-03-2003, 18:22:49
een ondertas is volgens mij een schoteltje (dus daar zou het wel niet over zijn gegaan). Samen met het kopje noem je het (jaaah! het is echt waar!!): kop en schotel. Daarbij heb je ook nog vliegende schotels, maar dan dwaal ik af.  ::)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Han13 op 23-03-2003, 20:12:54
Wel juist: het verkeerde gebruik van het woord 'tas': 'voor mij graag nog een tas koffie' wordt als zeer lachwekkend ervaren in Nederland want tas = handtas of het ondertasje onder je kop koffie (d8 ik).

Hier in Nederlands Limburg zeggen we ook 'een tas koffie'. Ik begin steeds meer overeenkomsten tussen 't Belgisch woordgebruik en 't Limburgs dialect te zien. Grappig, ik meende altijd dat 't dialect sterk afgeleid was uit 't Duits, maar blijkbaar zijn er ook 'n hoop overeenkomsten met 't taalgebruik in Belgie. :)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: ovide op 23-03-2003, 20:19:01
Inderdaad Han, tot die conclusie was ik ook gekomen!







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Heinz op 23-03-2003, 20:38:39
Nederlanders noemen een chocoladekoek vaak een 'Bikkefit'. Vraag me niet waarom, maar het is wel zo... ???







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 23-03-2003, 20:45:36
oh... dat wist k niet, nog nooit van n bikkefit gehoord eigenlijk :)

ik zag net wel n stukje van n programma in de reclame van n ander programma, en dat was belgisch... njah, ze hadden t over n trouwkleed. t was ondertiteld dus k was dr snel achter dat een trouwjurk bedoeld werd, maareh toen dacht k ff: zeggen jullie in vlaanderen tegen n normale jurk ook kleed? of is dat alleen met n trouwkleed zo?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 24-03-2003, 00:13:22
zeggen jullie in vlaanderen tegen n normale jurk ook kleed? of is dat alleen met n trouwkleed zo?
Ja: jurk = kleed. Systematisch
Nederlanders lopen ergens naar toe. Vlamingen gaan.
Nederlanders rennen = Vlamingen lopen.
Verwarrend, hé.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 24-03-2003, 09:35:26
Oja van 'meuk' heb ik ook nog nooit gehoord ??? althans wel eens van gehoord denk ik maar ik weet niet wat het betekent :-[.

En mayonaise is idd vetter dan frietsaus ;D.
Is alweer 1,5 blz verder maar goe, meuk is zooi, troep.
En als je een patatje mayo vraagt, krijg je nooit mayonaise maar frietsaus.

En wat dacht je van hij is ouder dan mij of als mij of dan ik ???  Ik haal het echt altijd door mekaar. :-\







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Gotcha op 24-03-2003, 12:40:59
Ik begrijp de balle van dat taaltje van Aafke.
Begrijpen jullie Nederlanders haar eigenlijk wel.
Speekt die een soort Fries ofzo ?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Milk op 24-03-2003, 12:44:51
Nederlanders noemen een chocoladekoek vaak een 'Bikkefit'. Vraag me niet waarom, maar het is wel zo... ???

Een wat..!??! nooit van gehoord







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Milk op 24-03-2003, 12:46:16
Ik begrijp de balle van dat taaltje van Aafke.
Begrijpen jullie Nederlanders haar eigenlijk wel.
Speekt die een soort Fries ofzo ?

Wat voor taaltje precies? Ik zal er op letten als ik de aflevering nog es bekijk maar mij is zaterdag iig niets raars opgevallen.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Gotcha op 24-03-2003, 13:06:25
Wat voor taaltje precies? Ik zal er op letten als ik de aflevering nog es bekijk maar mij is zaterdag iig niets raars opgevallen.
Ik versta haar maar de helft van de tijd...
btw: ik ben wel een Vlaming







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Stormpie op 24-03-2003, 13:07:03
Nederlands is een moeilijke taal

Wie gisteren ging vliegen, zegt heden: ik vloog.
Dus zegt u misschien ook van wiegen: ik woog?
Nee, pardon. Want ik woog is afkomstig van wegen.
Maar… is nu ik voog een vervoeging van vegen?
En dan het woord zoeken vervoegt men: ik zocht.
En dus hoort bij vloeken misschien ook: ik vlocht?
Alweer mis, want dit is afkomstig van vlechten.
Maar ik hocht is geen juiste vervoeging van hechten.
Bij roepen hoort: riep, maar bij snoepen geen sniep.
Bij lopen hoort: liep, maar bij kopen geen kiep.
En evenmin hoort er bij slopen: ik sliep,
want dit woord is afkomstig van ’t schone woord slapen.
Maar zet nu weer niet: ik riep bij het woord rapen,
want dat komt van roepen en u ziet het terstond:
zo draaien we vrolijk in ’t cirkeltje rond.
Van raden komt ried, maar van baden geen bied.
Ook komt hier voor: bood, maar van wieden geen wood.
U ziet de verwarring is akelig groot.
Nog talloos veel voorbeelden kan ik u geven,
want gaf hoort bij geven, maar laf niet bij leven.
Men spreekt van: wij drinken, wij hebben gedronken,
maar niet van: wij hinken, wij hebben gehonken.
’t Is: ik eet en ik at, niet ik weet en ik wat.
Maar: ik weet en ik wist, zo vervoegt men dat.
Maar schrijft u nu niet bij vergeten: vergist,
dat is een vergissing. Ja moeilijk is ‘t.
Het volgend geval, dat is bijna te bont.
Bij slaan hoort: ik sloeg, niet ik sling of ik slond.
Bij gaan hoort: ik ging, niet ik gong of ik gond.
Bij staan niet: ik stoeg, of ik sting, maar ik stond.
Zo kan ik wel doorgaan tot volgende week,
maar, dierbare lezer, ik maak u van streek,
met al deze onzin, die toch gewis
van onvervalst Hollandse oorsprong is.


(Uit:  De Vrije Gedachte)








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jet op 24-03-2003, 13:30:59
(http://bellemaus.free.fr/YaBB/blue/laugh.gif)(http://bellemaus.free.fr/YaBB/yellow-smiley-set/laugh.gif)(http://bellemaus.free.fr/YaBB/blue/smilewinkgrin.gif)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Doris op 24-03-2003, 16:48:10
Ik begrijp de balle van dat taaltje van Aafke.
Begrijpen jullie Nederlanders haar eigenlijk wel.
daar heb ik eigenlijk  helemaal geen last van... ze praat wel n beetje knauwend (niet wat ze zegt maar haar uitspraak), maar ik kan dr goed verstaan.

btw, ik heb dr nooit aan gedacht dat nederlands zo moeilijk was, maar nu ik dat gedicht gelezen heb snap k waarom buitenlanders wel vinden dat t moeilijk is.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: @miesh op 24-03-2003, 18:06:47
Trouwens, wat zeggen jullie als de een cijfer hebt gekrijgen van un vak op sgool...?

Ik zeg altijd dat ik bijv. op Engels un 8 heb.
Maar het schijnt, dat de meeste un cijfer voor iets hebben...?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Han13 op 24-03-2003, 18:15:15
Trouwens, wat zeggen jullie als de een cijfer hebt gekrijgen van un vak op sgool...?

Ik zeg altijd dat ik bijv. op Engels un 8 heb.
Maar het schijnt, dat de meeste un cijfer voor iets hebben...?

Yep, wij zeggen idd dat we voor 'n bepaald vak 'n bepaald punt hebben. ('Ik heb 'n 7 voor wiskunde')







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lauren op 24-03-2003, 18:29:56
Beetje laat, maar ik heb echt nog nooit van een bikkefit gehoord!! Is dat Fries?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Heinz op 24-03-2003, 18:33:52
Beetje laat, maar ik heb echt nog nooit van een bikkefit gehoord!! Is dat Fries?

Wat gek dat jullie er nog nooit van gehoord hebben, ik hoor het woord overal. ??? En nee, het is niet Fries volgens mij.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 25-03-2003, 00:08:55
Vond dit nog ergens in mijn kijkbakske.
Is niet van mij, maar weet niet van wie het wel is.

Verklarend Nederlands Woordenboek
Afvallen: van uw weegschaal tuimelen
Analist: deelnemer aan de Gay Games
Artistiek: zenuwtrek bij kunstenaars
Beschutten: dialect voor droge koeken
Braakliggend: ideale positie bij overmatig drankgebruik
Combinatie: land met veel politievoertuigen
Curator: kever die falingen opvreet
Dampkring: parochiezaal voor rokers
Dolby: insect besmet met Creutzfeld-Jacobziekte
Drukkerij: wachtende massa
Eendracht: geboortebeperking
Eerstkomend: meestal de man
Eileider: autoritaire kip
Estaminet: lesbisch café
Gifgas: als het licht op groen springt
Goelag: veel pret hebben
Heremiet: chique homofiel
Hinderpaal: erectie op verkeerd moment
Hoofdkussen: waardering bij voetballers
Joint-venture: delen van drugsigaret
Klootjesvolk: stam met geringe voortplantingskansen
Komkommer: stalker of in elkaar passende set potjes
Kraamvrouw: marktverkoopster
Libidineus: penisvormig reukorgaan
Luizenbaantje: kapper
Maîtresse: Frans jargon voor matras
Makadam: Schots voor kakmadam
Mandekking: verwerken van jeugdspelers
Minnekozen: West-Vlaams voor mijn neef
Mosselbank: door dames gerunde financiële instelling
Onderscheid: toeristenziekte
Oordeel: lel
Overeenkomst: orgasme tijdens monnikshouding
Overspel: extra time
Ovulatie: overdonderend damesapplaus
Paling: vader van chinees meisje
Postwezen: kinderen van doodgebeten postbodes
Prostaat: helaas Pro staat niet meer
Rijkdom: financieel sterk blondje
Rockgroep: doedelzakmuziekband
Super-de-luxe: onbetaalbare benzine
Tafeldekken: kamasutrapositie
Taptoe: definitieve sluiting van horecazaak
Teelbal: kweekfuif
Toezicht: opletten met gesloten ogen
Uitdrukking: einde van constipatie
Uterus: Sovjet gynaecoloog
Verzuipen: drinken in het buitenland
Vibrator: trillende kever
Wipzaag: seksueel aantrekkelijk veelpratende vrouw
Zangeres: zingende boom










Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Cora Bora op 25-03-2003, 09:21:05
 ;D ;D ;D analist...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: @miesh op 25-03-2003, 15:17:41
Yep, wij zeggen idd dat we voor 'n bepaald vak 'n bepaald punt hebben. ('Ik heb 'n 7 voor wiskunde')
Aha, en dat is dus goed Nederlands? ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 25-03-2003, 15:39:57
En wat dacht je van hij is ouder dan mij of als mij of dan ik ???  Ik haal het echt altijd door mekaar. :-\
oewoewoew, daar krijg ik nu kippenvel van he ;) heb ik het vast al duizenden keren over gehad, maar hier komt ie nog eens:
na een vergrotende trap of een ongelijkheid altijd dan
na een gelijkheid als
Dus voorbeelden:
vergrotende trap: hij is ouder dan ik
ongelijkheid: hij is anders dan ik
gelijkheid: hij is even oud als ik

Je ziet dat het ook 'dan ik' is en niet 'dan mij' maar dit hangt wel een beetje van de zin af. Vergelijk:
1. 'ik vind hem aardiger dan jij' en
2. 'ik vind hem aardiger dan jou'
Bij 1 mag ik hem wel, maar jij vindt hem niezo aardig, maar bij 2 vind ik hem wel aardig, maar mag ik jou niet zo. (doet er dan ff niet toe wie die hij en die jou zijn he :P) Hier spelen dus wel degelijk naamvallen (iehh, eng he... :P) een rol...


Bikkefit ken ik btw ook niet en ik ken zeg ook altijd dat ik een cijfer voor iets heb.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 25-03-2003, 15:52:16
Het is dat ik 't boekje ff niet kon vinden, Annemieke!







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 25-03-2003, 22:04:37
En dit was dus de naam van het café op het plein tegenover het 'Dul Konijn'.
Robbieazerty en ik dachten onmiddellijk aan dit topic.
Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Malcolm op 26-03-2003, 00:08:28
Je ziet dat het ook 'dan ik' is en niet 'dan mij'
Klopt. Dit is niet zo moeilijk en makkelijk te onthouden door het volgende:

"Hij is ouder dan ik ben".

Het woordje "ben" aan het eind laten we meestal weg. Maar als je het voor jezelf weer ff terugzet dan weet je wel dat het niet[/] moet zijn: "...ouder dan mij ben." Dat klinkt voor geen meter! :o  Dus is het "ik". :)


Ik heb nog wel een vraag waar ik zelf de mist in ga. Enkelvoud en meervoud.

Is het: "De NS heeft een nieuwe trein aangeschaft.", of "De NS hebben een nieuwe trein aangeschaft"?
Is het: "De VN heeft een resolutie aangenomen.", of "De VN hebben een resolutie aangenomen."?

En wat als het voluit schrijft? Of maakt dat niet uit?
"De Verenigde Staten begint een oorlog." of "De Verenigde Staten beginnen een oorlog."

Ik ga hier altijd de mist in.  ::) Weten jullie het?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 26-03-2003, 01:45:41
Ja ik weet het denk ik wel. dit zijn zogenoemde samnegstelde meervouden. het is dus geen echt meervoud, we hebben l godzijdank maar 1 NS, maar het woord staat wel in een meervoudsvorm. achter dergelijke woorden komt er een werkwoord in het enkelvoud.

De NS rijdt nooit op tijd en de treinen van de NS rijden op rails. In de laatste zin zijn er wel degelijk meer dan 1.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 26-03-2003, 14:00:47
In de laatste zin zijn er wel degelijk meer dan 1.
Meestal dan... ::)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 26-03-2003, 14:11:55
Ja ik weet het denk ik wel. dit zijn zogenoemde samnegstelde meervouden. het is dus geen echt meervoud, we hebben l godzijdank maar 1 NS, maar het woord staat wel in een meervoudsvorm. achter dergelijke woorden komt er een werkwoord in het enkelvoud.

De NS rijdt nooit op tijd en de treinen van de NS rijden op rails. In de laatste zin zijn er wel degelijk meer dan 1.
Klopt, de groep heeft zin in koffie omdat het 1 groep is. Zijn het meerdere groepen is het dus hebben zin in koffie.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 26-03-2003, 14:19:03
Of: De mensen in de groep hebben zin in thee...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 26-03-2003, 14:22:50
De file rijd langzaam en de auto's in de file rijden langzaam. Jaja, nog meer voorbeeldjes? ;D ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 26-03-2003, 14:26:33
Vast wel, maar een hele zooi voorbeelden is ons al om de oren gesmeten. Of moet ik zeggen: Vele voorbeelden zijn ons al om de oren gesmeten...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 26-03-2003, 14:28:10
De file rijd langzaam en de auto's in de file rijden langzaam.
meestal rijdt een file helemaal niet...
De file rijd niet en de auto's in de file rijden ook niet...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 26-03-2003, 14:33:29
meestal rijdt een file helemaal niet...
De file rijd niet en de auto's in de file rijden ook niet...
Maar een langzaamrijdende file wel ::)
En je kan ook in de file rijden met 60 hoor.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 26-03-2003, 15:25:17
De file rijd langzaam en de auto's in de file rijden langzaam.
De file rijd niet
argh... (http://www.humanfabrik.com/froum/images/smiles/38786-6.gif)
ik loop
jij loopt
hij loopt  
wij lopen
jullie lopen
zij lopen

--> dus ook: de file loopt --> dus ook: de file rijdt ::)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 26-03-2003, 15:28:41
--> dus ook: de file loopt --> dus ook: de file rijdt ::)
een file rijd niet en loopd al helemaal niet...:P

hèhehe... leuk zo, Annemieke pesten...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 26-03-2003, 15:39:59
hèhehe... leuk zo, Annemieke pesten...
dat vind je wel steeds leuker he de laatste tijd...?







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 26-03-2003, 15:41:22
hèhehe... leuk zo, Annemieke pesten...
;D  Rijdt wist ik toevallig dit keer wel maar Annemieke had het natuurlijk weer weer gezien, zij is veel slimmer als ik ;D

Annemieke, :-*







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 26-03-2003, 15:42:05
dat vind je wel steeds leuker he de laatste tijd...?
Ach, zo op z'n tijd....
:P








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 26-03-2003, 15:45:06
zij is veel slimmer als ik
::) was dat nu expres? ;)
Sterretje, gelukkig dat ik 'de laatste tijd' jouw berichten ook wat vaker selecteer op 'geheime' boodschappen...
tss hoef je het nog nie weg te halen...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 26-03-2003, 15:46:36
::) was dat nu expres? ;)
Ik moest wel ff checken of ik het wel verkeerd had geschreven ;D ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 26-03-2003, 15:47:09
moest je dat nou echt zeggen? :P








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 27-03-2003, 16:19:27
annemieke grammaticaal is het correct de file rijdt, maar echt een file is een rij autos die als kenmerk heeft dat ze juist niet rijden. Anders is het langzaam en stilstaand verkeer. Om nog maar even meer te pesten







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 27-03-2003, 16:36:11
annemieke grammaticaal is het correct de file rijdt, maar echt een file is een rij autos die als kenmerk heeft dat ze juist niet rijden. Anders is het langzaam en stilstaand verkeer. Om nog maar even meer te pesten
Om helemaal correct bezig te zijn moet ik jou ook even verbeteren ::)
Als de rij auto's in de file wel rijden kan het wel langzaam rijdend maar dus geen STILSTAAND verkeer zijn... ;D ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 27-03-2003, 17:08:13
eh nee als de rij autos langzaam rijdt(meervoudig samengesteld, dus ww in enkelvoud), heeft onze arme taal daar enkel het woord langzaam en stilstaand verkeer voor.

Het moet eik idd correct langzaam rijdend verkeer zijn, maar die term is in onze verkeerstaal niet opgenomen. net zoals de veelal gebruikte term stoplicht niet in de verkeerstaal staat, het is nl een verkeerslicht dat op dat moment op rood staat.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 27-03-2003, 17:19:09
Citaat
´fi·le1 (de ~)

1 rij stilstaande of zich langzaam voortbewegende personen of voertuigen => queue
-Van Dale
 :-[







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 27-03-2003, 17:29:03
Ik ben op zoek naar het boekje van wegenverkeerswet.. Kan het even niet vinden, maar weet het teovallig omdat we vorige week de Wet aansprakelijkheid Motorrijtuigen moesten kennen.

En daar stonden dus termen als file, motorrijtuig, verkeer, stilstaand verkeer, stoppen , parkeren.

verschil was echt het stilstaan.
Ik dacht toen nog dus als je in een file staat en 2 meter kunt rijden sta je gedurende die 2 meter niet in de file.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 28-03-2003, 08:46:31
Idd, de zin "het STOPlicht staat op groen" klopt niet erg, maar iedereen weet wat je bedoelt...

Mi is kan een file ook langza(a)m(er) rijden.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Jane op 29-03-2003, 14:29:25
Het is trouwens wel de VN maken beslissingen. Het is een meervoud, of je hetnu afkort of niet. En je kan dat niet vergelijken met een groep, want dat kan één groep zijn, het kan niet één verenigde naties zijn. Als het nu de organisatie verenigde naties was geweest had je wel gelijk gehad.

Cool trouwens Annemieke! Mag dat wel, dat goed Nederlands!







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 29-03-2003, 17:33:35
Nederlands is dan ook Annemieks goedste vak ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Annemieke op 29-03-2003, 17:41:20
Thnx Jane :). Eindelijk iemand die mijn verbeterpogingen niet vreselijk irritant vindt!

Maarre Tijgertje, Nederlands is op gym na mn laagste cijfer hoor... ::) Tsja als we alleen maar spelling kregen, was dat wel anders, maar dat krijgen we vrijwel niet... tis alleen maar debatten voeren en tekstverklaringen maken en betogen schrijven enzow...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 29-03-2003, 17:46:24
O. Bleh :P  Ik vond spreekbeurten al erg :-\







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 29-03-2003, 17:51:15
is wel te bedenken als je het woord goedste gebruikt  ;) ;D *sorry  ;)* Ik vind spreekbeurten juist altijd megaleuk ! Kan je vrijuit praten en vrolijk doen voor de klas. Lekker enthousiast en spontaan.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 29-03-2003, 17:56:32
ken joe nagaan how goed mei inglis is ;D

Ik vond het altijd echt heel erg, maar de laatste die ik ooit gedaan heb viel heel erg mee. Ik had mezelf ook heel goed voorbereid en het ging echt goed. Had er ook wel een goed cijfer voor.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 29-03-2003, 18:04:11
blijkbaar zeggen de nederlanders verhoging en verlaging ofzo terwijl wij altijd gewoon koorts gebruiken  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: mollemans op 29-03-2003, 18:10:38
eh ik wete niet mer wie het hier zei en ik hoor het echt heel veel op de televisie de VN en dan een meervoud, dat is dus echt verkeerd gebruik van de nederlandse taal.

De Verenigde Naties is een goep die bestaat uit een aantal enkel elementen en fungeert binnen die groep als 1 zelfstandige unit en wordt dus geregeerd door een werkwoord in het enkelvoud.(buiten het feit dat de Vn niet 1 greop is, is het wel zo qua grammatica)

De VN heeft besloten , is dus correct.
De groep toeristen ging de Eifeltoren bekijken.
De groep Moldeelnemers gaat vanavond weetr kleiner worden.(hoewel dat een riskante uitspraak is)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Malcolm op 29-03-2003, 18:13:26
Ik zeg altijd gewoon koorts.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 29-03-2003, 18:30:48
ja sorry, ik hoor net van Elmar dat ze dat alleen maar bij hem thuis zeggen  ::)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 29-03-2003, 18:30:53
Er is hier nog niet gesproken over Nederlandse stopwoordjes.
Vlamingen parafraseren Nederlanders graag door veeelvuldig gebruik van "Nou" en "Nou zeg" graag met een extra-zware CH-uitspraak.
Ook typisch vind ik de "Of zo."
En is het niet iets "reserve-belgischs" (= brabants) om "toch?" te gebruiken aan het einde van een zin.








Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Elmar op 29-03-2003, 18:32:47
Nee toch.







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 29-03-2003, 18:56:20
ja, "toch" of "toch wel?", maar dat is mss meer iets wat alleen Elmar en ik zeggen....

Ik heb steeds andere stopwoordjes...







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Pino op 30-03-2003, 11:38:17
blijkbaar zeggen de nederlanders verhoging en verlaging ofzo terwijl wij altijd gewoon koorts gebruiken  ;D
Hahahahaha, verlaging.... ;D
Ik kan niet voor alle nederlanders spreken, maar ik gebruik koorts als de temp. boven de 38 graden is. Alles boven een normale temp, maar onder de 38 graden heet verhoging.
Verlaging lijkt me niet gezond.... :D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: D**n op 30-03-2003, 11:46:22
Pino, dat gebeurt ook hoor, en valt ook onder koorts....







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Alive and Kicking op 30-03-2003, 12:25:33
wij zeggen in het geheel nooit verhoging of verlaging. Onder de 38 maar toch wat gestegen is dan een 'beetje koorts'  ;D







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 30-03-2003, 12:48:18
Wat een weer weer weer weer als gisteren  ;)







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Lowprofile op 30-03-2003, 12:50:07
Twee gekken ontmoeten elkaar.
Vraagt de ene gek: ben jij al lang gek ?
Zegt de tweede gek: nog niet zo gek lang.
zegt de eerste gek: da's lang niet gek !







Titel: Re:het NEDERLANDSE woorden topic
Bericht door: Tijgertje op 30-03-2003, 16:13:01
Hahahahaha, verlaging.... ;D
Ik kan niet voor alle nederlanders spreken, maar ik gebruik koorts als de temp. boven de 38 graden is. Alles boven een normale temp, maar onder de 38 graden heet verhoging.
Verlaging lijkt me niet gezond.... :D
Idd, als je ietsjes koorts hebt noemen we (iig ik) dat verhoging, als het erger is heet het koorts.
Verlaging ken ik ook niet, wel onderkoeling ::)

En een echt typisch Utrechts stopwoordje (ik gebruik het niet btw) ik "whoh" (geen idee hoe je dat schrijft maar het klinkt ong. als whoh ;D)