Indische Keuken
Wat is dat.....?
Hoewel Indische benamingen van gerechten redelijk goed zijn ingeburgerd in Nederland, kan ik me voorstellen dat je soms even niet meer weet wat het allemaal betekent. Weet jij veel dat djinten gewoon komijn is of djahé ook bekend is als gember? Hierbij een geheugensteuntje voor de meest vookomende indische benamingen.
|
||
Ajam = Kippenvlees
Asam = Tamarinde (pitten en vruchtvlees) Asin = Zout Atjar = Tafelzuur/zoetzuur Babi = Varkensvlees Bawang = Uien Bawang Poetih = Knoflook Beras = Ongekookte, rauwe rijst Beras ketan = Kleefrijst Boemboe = Kruidenmengsel Bubur = Pap Dadar = Omelet Daoen djeroek poeroet = Blad van een kleine citroensoort Daoen bawang = Uienblaadjes Daoen djintan = Komijnblad Daoen salaam = Soort laurierblad Daging = Vlees Djagung = Maïs Djahé = Gember Djeroek poeroet = Blad van een kleine citroensoort Djintan = Komijn Ebbie = Gedroogde garnalen Emping = Plantaardige kroepoek Frikadel/perkadel = Gehakt Garam = Zout Goreng = Gebakken, gebraden Guladjawa = Javaanse suiker (moeilijk op te lossen) Ikan = Vis Kambing = Geit Katjang = Peulvrucht, boon Kemiri = Nootsoort Kentang = Aardappel Kentjur = Wortelsoort (Keampteria Galanga) Ketimun = Komkommer Ketjap = Sojabonensaus Ketjap Manis = Sojasaus overmatig zoet Ketjap Asin = Sojasaus overmatig zout Ketjap Sedang = Neutrale sojasaus Ketumbar = Koriander Koenjit = Geelwortel Klappa = Kokos |
|
Kroepoek = Hartig,krokant bijgerecht van tapiocameel en granalen
Laos = Wortelsoort Lodeh = Naam van een groentengerecht Lombok = Spaanse peper Lontong = Rijst in bananenblad gekookt Mihoen = Rijstmie deegwaar van rijstmeel Nasi = Rijst Oedang = Garnalen Oelek = Fijn wrijven Padang = Geroostert Pedis = Heet door Spaanse peper Peté = stinkboon P Pisang = Banaan Rawit = Kleine soort Spaanse peper Rebung = Jonge bamboe-spruit Salaam = Soort laurierblad Sambal oelek = Spaanse zoute peper Sambal badjak = Spaanse zoute peper, gekruid Sambal brandal = Spaanse zoute peper, gebrand Sambal Manis = Spaanse zoute peper, zoet Santen = Kokosmelk/poeder Selasi = Baslicum Semur = Gesmoord vlees Sereh = Citroengras Slamatan = Feestelijke maaltijd Slamat makan = Smakelijk eten Soto = Soort soep Smoor = Gestoofd Tahoe = Sojakaas Taugé = Spruitsel van sojaboon Telur = Ei Tempeh = Koek van gegiste sojabonen Terasi = Trassi= Vis- of garnalen-extract Tjampoer = Gemengd Tjengkeh = Kruidnagel Toko = Winkel voor oosterse produkten Trassi Bakar = Geroosterde garnalen pasta Udang = Garnalen Ve-tsin = Chinees zout (nooit als keukenzout gebruiken) Wadjan = Bolvormige braadpan |